Monday, August 16, 2021

Belajar Bahasa Perancis Tingkat Dasar

 

Salut tout le monde!

Salut tout le monde!!

Hallo semuaa!
hehehe masih inget sama pelajaran tambahan bahasa asing waktu kita SMA dulu ?? xixixi.. udah pada lupa yaa, refresh lagi yuk memori kita, first lesson kita belajar bahasa dan kalimat- sederhana bahasa perancis, cekidott.

Mengenal subjek : Sujets /suze

Saya--> Je /ze/ pada huruf 'e' dibaca seperti mengucapakan kata "sEribu"
Kamu--> Tu /tu/ nah huruf t diucapkan diantara huruf "c" dan "t" bacanya sedikit agak lebay yah hehe..
Dia--> il/elle //il//el// lho kok ada 2 ya?? iya bener..Bahasa asing itu selalu subjeknya dua (untuk kata "dia"). il digunakan untuk dia laki-laki, sedangkan elle digunakan untuk dia perempuan. Cara pengucapannya sama seperti tulisannya, hanya saja pada sujet elle dibaca "el" saja.
Anda/Kalian --> Vous  /vu/ sujet "vous" ini bisa digunakan untuk menyebutkan Anda atau juga Kalian.
Kami --> Nous /nu/ mudahkan bacanya..
Mereka --> ils/elles /il//el/ Sama seperti subjek dia hanya saja untuk subjek mereka, sujet il dan elle-nya ditambahkan huruf "S" di akhirnya yang menunjukkan jamak.
 
 
♥ Nama-nama hari : Les jours
 
Lundi //langdi// senin
Mardi //ma;di// selasa
Mercredi //me;k;edi// rabu
jeudi // zedi// kamis
Vendredi //vangd;edi// jumat
Samedi //samdi// sabtu
Dimanche //dimangsy// minggu/ahad

Huruf alphabet :L’alphabet //lalfabet
 Ups,, seharusnya tadi aku ketik di awal, tapi gapapa ya.. kelupaan,hehe

A  //a// baca sama
B //b// baca sama
C //ce// pengucapannya sama seperti orang batak (maaf) mengucapkan kata “SElalu”
D //d// baca sama
E //ə// seperti  mengucapakan kata “EnEg”
F //f//  baca sama
G //zei//  
H //ash// seperti mengucapakan huruf hijaiyah “sya”
I //i// baca sama
J //Zi//
K //k// baca sama
//l// baca sama
M //m// baca sama
N //n// baca sama
O //o// dibaca tidak bulat. Ucapkan seperti orang jawa mengucapakn huruf “o”
//p// baca sama
Q //q//
//e;// samar
S // es// dibaca sama
T //t// baca sama
U //u//
V //v// tebal
W //duble v//
X //exs// baca sama
Y //i-grek//
Z //zet// baca sama

Nah, selain itu ada huruf tambahan yang ada dalam bahasa prancis, seperti
Ç //se// seperti mngucapkan kata “SEhat”
À //a// pengucapannya sama seperti mengucapkan huruf “a”. Huruf A yang memiliki garis miring di atasnya atau dalam bahasa prancisnya (garing diatas= accent // aksang// ) merupakan kata penunjuk, yaitu : di
É  //e// sama seperti orang indonesia mengucapkan huruf “e”. Biasanya huruf ini akan kita dapati dalam kata bahasa prancis.
Ê //e// idem
È //e// idem

Fine.. udahan dulu ya pelajaran dasarnya, ngantuk sobat,, mo bobo dulu,nanti kita lanjut di BBP 2 (Belajar Bahasa Perancis 2) wkwkwk.. sampai jumpaa  Au revoir..!!

Joint Working Group On Education Indonesia – France

 


Penulis: Siti Nurhayati, Widyaiswara PPPPTK Bahasa

Jumat, 20 September 2019, 4 (empat) widyaiswara bahasa Prancis PPPPTK Bahasa: Dra. E. Nilla P, MA., Wahyuningrum, M.Pd., Siti Nurhayati, M.Pd., dan Elvira Ratnasari, S.Pd serta didampingi oleh Kepala Seksi Program, Joko Sukaton, S.Pd menghadiri acara Joint Working Group (JWG) On Education antara pemerintah Indonesia dan Prancis di Century Park Hotel, Senayan Jakarta. Kegiatan tersebut sebagai upaya menindaklanjuti penandatanganan memorandum saling pengertian antara Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia dengan Kementerian Pendidikan Nasional Republik Prancis. Kegiatan ini bertujuan untuk memetakan bentuk-bentuk kerjasama yang potensial untuk diimplementasikan sesuai prioritas kedua negara berdasarkan asas resiprokal.

Indonesia dan Prancis telah menjalin kerjasama bilateral yang erat, khususnya di bidang pendidikan. Forum JWG ini merefleksikan upaya bersama kedua negara untuk berkolaborasi menguatkan kerjasama dalam rangka mempersiapkan program dan kegiatan yang akan dilaksanakan. Momentum ini juga merupakan kesempatan berharga bagi para pakar industri, kebijakan pendidikan dan para pengambil kebijakan untuk saling berbagi pengalaman dan program.

Area kerjasama lebih difokuskan pada pengembangan program untuk pendidikan dan pelatihan vokasi, peningkatan kerjasama dalam pendidikan anak usia dini, pengembangan kurikulum, evaluasi dan penjaminan mutu pendidikan, penelitian dan inovasi pendidikan, dan pendidikan bahasa nasional kedua negara. Hasil dari pertemuan ini dirangkum dalam dokumen Rencana Aksi Bersama yang ditandatangani pimpinan delegasi kedua negara. Selain itu, Rencana Aksi Bersama mengatur juga tentang program promosi bahasa antara Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan dengan Institut Français Indonesia (IFI), Kedutaan Besar Prancis untuk Indonesia di Jakarta. Kedua naskah kerjasama ini akan berlaku selama tiga tahun ke depan (2020-2022) dan berlaku efektif sejak tanggal penandatanganan.

JWG dibuka secara resmi oleh Didik Suhardi, Ph.D selaku Sekretaris Jenderal Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan dan dilanjutkan pengarahan serta

sambutan dari Hervé Tilly, Direktur bagian Hubungan Kerjasama Internasional Kementerian Pendidikan Nasional Republik Prancis. Secara umum dijelaskan dalam sambutan tersebut tentang kerjasama bidang pendidikan beserta visi, tujuan, tantangan dan strategi untuk peningkatan kerjasama secara berkelanjutan di masa mendatang.

Setelah seremonial pembukaan dilakukan secara resmi, acara selanjutnya adalah thematic workshops yang dimoderatori oleh Prof. Warsito, Atase Pendidikan dan Kebudayaan KBRI (Kedutaan Besar Republik Indonesia) Paris. Workshop ini mengambil 4 (empat) tema besar dan dipresentasikan oleh beberapa pembicara yang mewakili kedua negara, yakni.

  1. Knowledge-sharing between the industry and education institutions. Pembicara: Arie Wibowo Khurniawan, Direktorat Pembinaan Sekolah menengah Kejuruan (PSMK), Queentia Tampubolon, Brand GM L’Oréal), dan Reza Syarif, Schneider Electric Indonesia.
  2. Internalization of experience: to what ends? Mobility programs for trainers: funding, expectations, outcomes, good practices for assessment and follow-ups. Pembicara: M. Qudrat Wisnu Aji, Sekretaris Direktorat Jenderal Guru dan Tenaga Kependidikan dan David Helard, Inspektur Jenderal Pendidikan Nasional, Kementerian Pendidikan Nasional Prancis.
  3. Educating citizens for tomorrow: Early childhood education, digital education, inquiry-based learning. Pembicara: Muhammad Hasbi (Direktur Pendidikan Usia Dini dan Dikmas) dan Hervé Tilly, Direktur bagian Hubungan Kerjasama Internasional Kementerian Pendidikan Nasional Republik Prancis.
  4. French and Indonesian language education. Pembicara Emi Emilia, Kepala Pusat Pengembangan Strategi dan Diplomasi Kebahasaan (PPSDK) Kemendikbud dan Philippe Grangé, Atase Kerjasama Bahasa Prancis IFI/Kedutaan Besar Prancis.

Waktupun telah berlalu tanpa dirasa oleh para peserta hingga sang surya telah sedikit bergeser dari arah tegak lurus, mencondongkan diri ke barat. Setelah rehat makan siang dan ibadah sholat dhuhur, acara dilanjutkan dengan Thematic Group Discussions (TGD) yakni diskusi intensif  dalam grup kecil antara stakeholder kedua belah pihak. Output dari TGD adalah kesepakatan Rencana Aksi Bersama terkait program yang disepakati.

Berikut rincian pengaturan TGD:

Pada sesi TGD 3, PPPPTK Bahasa berperanserta dalam diskusi dengan pihak IFI, PPSDK, University of La Rochelle, University Aix-Marseille, dan INALCO melakukan pembahasan tentang pengembangan pembelajaran bahasa Prancis sebagai bahasa asing pada jenjang pendidikan menengah dengan fokus utama peningkatan kompetensi guru bahasa Prancis. Poin penting yang disepakati adalah dukungan pada diklat peningkatan kompetensi guru bahasa Prancis SMA/SMK/MA meliputi co-funding diklat persiapan DELF B1, diklat pedagogik dan pengiriman guru untuk berpartisipasi aktif dalam summer course di Prancis. Program yang sdah disepakati bersama tersebut diharapkan mampu mengokohkan hubungan kerjasama Indonesia Prancis dan memajukan pembelajaran bahasa Prancis di Indonesia.

Sumber : https://monsieursuryo.blogspot.com/2015/11/belajar-bahasa-perancis-tingkat-dasar.html?showComment=1629164489097#c9142040967258878380

Cara Mudah Belajar Bahasa Prancis

 

Republik Perancis atau Perancis (bahasa PerancisRépublique françaisepengucapan bahasa Perancis: [ʁepyblik fʁɑ̃sɛz]) adalah sebuah negarayang teritori metropolitannya terletak di Eropa Baratdan juga memiliki berbagai pulau dan teritori seberang laut yang terletak di benua lain.[3] Perancis Metropolitan memanjang dari Laut Mediteraniahingga Selat Inggris dan Laut Utara, dan dari Rhineke Samudera Atlantik. Orang Perancis sering menyebut Perancis Metropolitan sebagai "L'Hexagone" ("Heksagon") karena bentuk geometris teritorinya. Perancis adalah sebuah republik kesatuansemi-presidensial yang tidak punya presiden. Ideologi utamanya tercantum dalam Deklarasi Hak Asasi Manusia dan Warga Negara.

 
 FAIRE CONNAISSANSE / KENALAN 
Amad = Salut !  /    Halo!
Jacque=  Bonjour ! /  Selamat Pagi / Siang!
Amad =    Comment ça va ? /   Apa kabar?
Jacque =    Ca va bien, mercie /  Baik-baik saja.Terima khasie.
Amad = Je me nomme Amad .Et Vous, comment appelez- vous? / Aku Amad. Dan anda, Siapa nama anda.
Jacque = Je m’appele Jacque. /  Nama saya Jacque.
Amad = Ravie de faire votre connaissance Jacque. /   Senang bertemu denganmu Jacque.
Jacque = Moi aussie. / Saya juga.
              Venez-vous d’ Indonesie? /    Apakah Anda berasal dari Indonesia?
Amad = Oui , et  vous  vous venez d’où ? / Ya, dan Anda asli mana?
Jacque =Je viens de France. / Saya dari Prancis.
Amad =   Depuis quand êtes-vous ici ? /   Sudah berapa lama Anda berada disini?
Jacque =  Je suis ici depuis 3 mois./  Saya disini sudah 3 bulan.
Amad = Salut ! /   Dah!
Jacque =  Au revoir ! /  Sampai berjumpa lagi!
Amad =  A bientôt ! / Sampai nanti!


MENGUCAPKAN / PRONONCIATION

Kata- kata yang ditak sama degan bahasa indonesia dan prancis :

 C :   dalam bahasa prancis mengucapkannya [se].

 U:  dalam bahasa prancis mengucapkannya sama bahasa Inggris [ju].

 OU : dalam  bahasa indonesia U.

AU : dalam bahasa indonesia O.

T  :  ditak di ucapkan kalau terakhir kata.

Contoh : 
    Salut [ sal ju] : Halo atau Dah 


    Ca va [ sa va] : bagus atau baik.

    Aussi [ ossi] : juga.

    vous [ vu]  : kalian .
  
Sumber :
http://prancisotodidak.blogspot.com/ 


 
Alfabet Bahasa prancis)

Layaknya bahasa Inggris, Bahasa prancis juga memiliki 26 alfabet  but they are pronounced 
differently, Berikut kita akan melihat perbedaannya 


A         B       C       D      E
[a]     [be]   [se]    [de]   [e]

F          G       H     I        J
[ef]    [ze]    [ash] [i]      [zi]

K         L        M      N     O
[ka]   [el]    [em]  [en]   [o]

P         Q     R        S        T
[pe]   [ku]   [er]    [es]    [te]

U          V           W        
[u]     [we]  [dublewe]

X           Y           Z 
[iks]   [igrek]    [zed



 
Le Chiffres (Angka-angka) dalam bahasa Prancis


1 = un (ang)
2 = deux (deu)
3 = trois (troa)
4 = quatre (katre)
5 = cinq ( senkh)
6 = six (sis)
7 = sept (set)
8 = huit (wit)
9 = neuf (neuf)
10 = dix (dis)
11 = onze (ongze)
12 = douze (duze)
13 = treize (treize)
14 = quatorze (katorze)
15 = quinze (kengze)
16 = seize (seiz)
17 = dix-sept (dis-set)
18 = dix-huit (dizuit)
19 = dix-neuf (dis-neuf)
20 = vingt (vengt)
21 = vingt-et-un (vengteang)
22 = vingt-deux (vengt-deu)
dst.
30 = trente (trong)
31 = trente-et-un (trongteang)
32 = trente-deux (trong-deu)
dst.
40 = quarante (karong)
41 = quarante-et-un (karongteang)
42 = quarante-deux (karong-deu)
dst.
50 = cinquante (sengkong)
51 = cinquante-et-un (sengkongteang)
52 = cinquante-deux (sengkong-deu)
dst.
60 = soixante (soasong)
61 = soixante-et-un (soasongteang)
62 = soixante-deux (soasong-deu)
dst.
70 = soixante-dix (soasong-dis)
71 = soixante-et-onze (soasongteongze)
72 = soixante-douze (soasong-duze)
dst.
80 = quatre-vingt (katre-vengt)
81 = quatre-vingt-et-un (katre-vengteang)
82 = quatre-vingt-deux (katre-vengt-deu)
dst.
90 = quatre-vingt-dix (katre-vengt-dis)
91 = quatre-vingt-et-onze (katre-vengteongze)
92 = quatre-vingt-douze (katre-vengt-duze)
dst.
100 = cent (song)
1.000 = mille (mill)
10.000 = dix-mille (dis-mill)
dst.

Contoh/Example :
898       = huit-cent-quatre-vingt-dix-huit
555       = cinq-cent-cinquante-cinq
1.997    = mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix-sept
42.424  = quarante-deux-mille-quatre-cent-vingt-quatre
dll.


*Terimakasih banyak (merci beacoup/mersi boku)*
mohon maaf apabila ada kesalahan.
Lainnya nyusul ya.... ( :D)